Mo Hayder's The Devil of nanking is a novel that analyses, in a thriller style, a story of Japanese history that is little known to us: the Nanking Massacre.

in # literatura •  last month • 19 min read

522.-Le-Notti-di-Tokyo.jpg

The massacre of Nankín or the violation of Nankín, refers to the crimes committed between the end of 1937 and the beginning of 1938 by the Imperial Japanese Army in the city of Nankín, the capital of the Republic of China, during the second Sino-Japanese war.

The war crimes committed during this episode include the massive violation of women, the slaughter of civilians and war prisoners and the pillaging. It is estimated that they will die between 100,000 and more than 300,000 chinos.

header-rounded-in-photoretrica728x69.png

La masacre de Nankín o la violación de Nankín, se refiere a los crímenes cometidos entre finales de 1937 e inicios de 1938 por el Ejército Imperial Japonés en la ciudad de Nankín, entonces capital de la República de China, durante la segunda guerra sino-japonesa.

Los crímenes de guerra cometidos durante este episodio incluyen la violación masiva de mujeres, la matanza de civiles y prisioneros de guerra y el pillaje. Se estima que murieron entre 100 000 y más de 300 000 chinos.

banner-books-Book-review-Resena-del-Libro.png

Sometimes you have to go a long way if you want to prove something, even just to yourself. A road that Grey has been traveling for nine years, seven months and eighteen days and is destined to become much more arduous and risky than she can imagine, because from London it takes her across continents and time on the trail of Shi Chongming, an elderly Chinese professor now visiting a famous university in Tokyo.

A survivor of the Nanjing Massacre in 1937, during the occupation of Japanese troops, Chongming is the only one who can help her: he has unpublished footage that would testify to the atrocities committed by the soldiers, and in particular a brutal detail that Grey must discover at all costs. Her mental health and her very future are at stake, because that detail is capable of revealing the enigma of the disturbing scars that she herself bears on her stomach. Faced with the professor's reticence, however, who refuses to even admit the existence of the film, Grey finds herself alone and desperate in a completely foreign city, and ends up working in a nightclub run by an unlikely Japanese lookalike of Marilyn Monroe.

But the path of Grey and Chingming is destined to become inextricably linked, because only by joining forces can they redeem their existence: and the cornerstone of this difficult but inevitable alliance is a feared and cruel character, the head of one of the most powerful families of the Yakuza. A man surrounded by a host of terrifying stories about the mysterious medicine that keeps him alive despite his age and poor health, and who sometimes frequents the most prestigious clubs of the glittering Japanese metropolis… The city in whose bowels lies the dark secret that Grey must uncover to access the truth and, perhaps, to free herself from the past. If she is willing to go all the way.

header-rounded-in-photoretrica728x69.png

A veces hay que recorrer un largo camino para demostrar algo, aunque sea sólo a uno mismo. Un camino que Grey ya lleva recorriendo nueve años, siete meses y dieciocho días y que está destinado a volverse mucho más arduo y arriesgado de lo que ella imagina, porque desde Londres la lleva a través de continentes y tiempo tras la pista de Shi Chongming, un anciano profesor chino que ahora visita una conocida universidad en Tokio.

Chongming, un sobreviviente de la Masacre de Nanjing en 1937, durante la ocupación de las tropas japonesas, es el único que puede ayudarla: posee imágenes inéditas que darían testimonio de las atrocidades cometidas por los soldados, y en particular un detalle espantoso que Grey debe descubrir a toda costa. Su cordura y su propio futuro están en juego, ya que ese detalle podría revelar el enigma de las inquietantes cicatrices que ella misma lleva en su estómago. Sin embargo, frente a la reticencia del profesor, que se niega incluso a admitir la existencia de la película, Grey se encuentra sola y desesperada en una ciudad completamente extraña, y termina trabajando en un club nocturno dirigido por una japonesa que se parece poco a Marilyn Monroe.

banner-books-Plot-Trama.png

Tokyo o The Devil of Nanking

Nanjing, China, 21 December 1937

To those who rage against superstition and fight it, I say only this: why? Why give in to pride and vanity to such an extent, thoughtlessly ignoring years of tradition? When a peasant tells you that the great mountains of ancient China were destroyed by the wrath of the gods, that hundreds of years ago the skies were shattered and the nation brought to its knees, why not believe him? Are you smarter than he is? Are you more intelligent than his entire generation?

I believe him. Now, finally, I believe him. I tremble as I write this but I do, I believe all the superstitions he tells. And why? Because nothing else can explain the vagaries of this world, there is no other way to interpret this disaster. So I look to folklore for consolation and I trust the farmer when he says that the wrath of the gods caused the earth to tilt eastwards. Yes, I trust him when he says that everything, the river, the mud and the cities, will eventually slide into the sea. Even Nanking. One day, even Nanking will slide into the sea. Its journey will probably be slower because it is no longer like other cities. These last days have made it unrecognisable and when it starts to move it will do so little by little, because it is bound to the land by its unburied citizens and the ghosts that will haunt it to the coast, and beyond.

Perhaps I should consider myself privileged to see it as it is now. From this tiny window I can peer through the shutters and see what the Japanese have left behind: blackened buildings, empty streets, corpses piled in canals and rivers. Then I look at my trembling hands and wonder why I survived. By now the blood is dry. If I rub my hands against each other they flake off, and dark fragments scatter on the paper. They are darker than the words I write because the ink is diluted: the one made of pine soot has run out and I do not have the strength, the courage or the will to go out and look for more.

If I put down my pen, lean against the cold wall and squirm, pressing my nose against the shutters, I will be able to see Purple Mountain, covered in snow, rising beyond the destroyed roofs. I won't. There is no reason to force my body into an unnatural position because I will never look towards Purple Mountain again. When I've finished writing these words, I won't feel like remembering, there on those slopes, a shapeless, rehearsed figure, chasing the frenzied pace of the Japanese soldier, following his tracks like a wolf, amid icy winds and gusts of snow...

It was less than two hours, two hours since I caught up with him in a grove near the mausoleum entrance. His back was turned, standing by a tree. Snow was melting in the branches, dripping onto his shoulders. He had his head slightly bent forward to scan the forest in front of him, as it was still dangerous to walk up the mountainside. The camera dangled at his side.

I had followed him for so long that I was weakened and limping, and felt my lungs sting from the cold air. I advanced slowly. At this moment I can't imagine how he remained calm, as I was shaking from head to toe. When he heard me, he turned around and instinctively crouched down. But I don't have much of a physique, I'm not strong, plus I was shorter than him by a whole head, so when he saw who I was, he perked up. He got up slowly, watching me as I took a few steps closer, until we were only a few inches apart, so close he could see the tears on my face.

‘It probably makes no difference to you,’ he said in an almost pitiful tone, ’but I want you to know that I'm sorry. I am very sorry. Do you understand Japanese?’

‘Yes.’

Then he sighed and rubbed his forehead with his chapped leather glove. ‘It didn't go the way I wanted. It never goes like that. Please believe me.’ He raised his hand in the vague direction of the Linggu Temple. ‘It is true that... He liked it. He likes it, always. But for me it is not so, I only watch them. I film what they do, but I take no pleasure in it. Please believe me, I don't get any pleasure.’

I wiped my face with my sleeve, chasing back the tears. I took a step forward and laid a trembling hand on his shoulder. He didn't flinch; he stood still, scanning my face, puzzled. There was no fear in his expression: he thought me a helpless civilian. He did not know about the small fruit knife hidden in my hand.

‘Give me the camera,’ I intimated.

‘I can't. Don't think I film these things for soldiers, to entertain them. I have far nobler intentions.’

‘Give me the camera.’

He shook his head. ‘Absolutely not.’

At those words, it seemed to me that the world suddenly slowed down. Somewhere at the foot of the heights, the Japanese sampohei artillery was finishing a violent mortar attack to drive the Nationalist deserters out of the mountains, round them up and push them down into the city; up there, however, I could not hear any noise except the loud beating of our hearts and the crackling of melting ice in the trees around us.

‘I told you to give me the camera.’

‘And I'm telling you again: absolutely not.’

So I opened my lips, leaned forward and let out a startled scream directly into his mouth. I had held it in all the time I had chased him through the snow and now I was releasing it, like a wounded animal. Then I threw myself on him, twisting the small knife into his body through his khaki uniform, pressing hard through the senninbari belt. The soldier remained silent. His expression changed, his head lifted so sharply that his military cap fell to the ground, and we both recoiled in astonishment, staring at his wound. A few drops of blood fell in the snow and viscera spilled out of the gash in his uniform like rotten fruit. For a moment he stood watching, bewildered. Then the pain caught up with him: he dropped the carbine and grabbed his abdomen, as if to close it. ‘Kuso!’ he exclaimed. ‘What have you done?’

I staggered back and dropped the knife in the snow, then groped for a tree to lean against. The soldier turned and rushed into the woods. With one hand clutched on his belly and the other on the camera, he proceeded unsteadily, but holding his head high, with great dignity, as if he was going somewhere important, as if somewhere in the trees there was a better, safer world. I followed him, stumbling through the snow. My breath was warm and quick. After about ten metres he stumbled, almost lost his balance, and shouted something: a woman's name in Japanese, perhaps his mother's or wife's name. He raised his arm and that gesture probably freed his insides, because something long and dark slipped out of the wound and fell into the snow. The man shoved it back into his bowels and tried to regain his balance, but by now he was very weak and could only wobble in a confused circle. He pulled a long, red cord behind him, as if it were a birth rather than a death.

‘Give it to me. Give me the camera.’

He could not answer. By now he was no longer lucid, and he didn't realise what was happening. He fell to his knees, barely lifted his arms and slowly lay down on his side. I leapt beside him in a second. His lips were blue and blood covered his teeth. ‘No,’ he whispered when I pulled his grooved fingers away from the camera. His eyes were already closed, but he could still sense where I was. He held out a hand, searching for my face. ‘Don't. If you take it, who will tell the world?’

If you take it, who will tell the world?

Those words stayed with me and will stay with me as long as I live. Who will tell? I stared for a long time at the sky above the house, the black smoke rising towards the moon. Who will say it? The answer is: no one. No one will. It is over. This is the last entry in my diary. I will never write again. The rest of my story will remain in the camera film, and what happened today will remain a secret.

header-rounded-in-photoretrica728x69.png

La masacre de Nankín o la violación de Nankín, se refiere a los crímenes cometidos entre finales de 1937 e inicios de 1938 por el Ejército Imperial Japonés en la ciudad de Nankín, entonces capital de la República de China, durante la segunda guerra sino-japonesa.

Nanjing, China, 21 de diciembre de 1937

A los que se enfurecen contra la superstición y la combaten, sólo les digo esto: ¿por qué? ¿Por qué ceder hasta tal punto al orgullo y la vanidad, ignorando irreflexivamente años de tradición? Cuando un campesino te dice que las grandes montañas de la antigua China fueron destruidas por la ira de los dioses, que hace cientos de años los cielos se hicieron añicos y la nación se puso de rodillas, ¿por qué no creerle? ¿Es usted más inteligente que él? ¿Eres más inteligente que toda su generación?

Yo le creo. Ahora, por fin, le creo. Tiemblo al escribir esto pero lo hago, creo en todas las supersticiones que cuenta. ¿Y por qué? Porque nada más puede explicar los caprichos de este mundo, no hay otra forma de interpretar este desastre. Así que busco consuelo en el folclore y confío en el granjero cuando dice que la ira de los dioses hizo que la tierra se inclinara hacia el este. Sí, confío en él cuando dice que todo, el río, el barro y las ciudades, acabarán deslizándose hacia el mar. Incluso Nankín. Un día, incluso Nankín se deslizará hacia el mar. Su viaje será probablemente más lento porque ya no es como las demás ciudades. Estos últimos días la han hecho irreconocible y cuando empiece a moverse lo hará poco a poco, porque está unida a la tierra por sus ciudadanos insepultos y los fantasmas que la perseguirán hasta la costa, y más allá.

Tal vez debería considerarme un privilegiado por verlo tal y como es ahora. Desde esta pequeña ventana puedo mirar a través de los postigos y ver lo que los japoneses han dejado atrás: edificios ennegrecidos, calles vacías, cadáveres amontonados en canales y ríos. Entonces me miro las manos temblorosas y me pregunto por qué he sobrevivido. La sangre ya está seca. Si froto mis manos unas contra otras se descascarillan, y fragmentos oscuros se esparcen por el papel. Son más oscuros que las palabras que escribo porque la tinta está diluida: la de hollín de pino se ha acabado y no tengo la fuerza, el valor ni la voluntad de salir a buscar más.

Si dejo la pluma, me apoyo en la fría pared y me retuerzo, apretando la nariz contra las contraventanas, podré ver la Montaña Púrpura, cubierta de nieve, alzándose más allá de los tejados destruidos. No lo veré. No hay razón para forzar mi cuerpo en una posición antinatural porque nunca volveré a mirar hacia la Montaña Púrpura. Cuando termine de escribir estas palabras, no tendré ganas de recordar, allí en aquellas laderas, una figura informe, ensayada, persiguiendo el paso frenético del soldado japonés, siguiendo sus huellas como un lobo, entre vientos helados y ráfagas de nieve...

Hacía menos de dos horas, dos horas que lo había alcanzado en un bosquecillo cercano a la entrada del mausoleo. Estaba de espaldas, de pie junto a un árbol. La nieve se derretía en las ramas, goteando sobre sus hombros. Tenía la cabeza ligeramente inclinada hacia delante para otear el bosque que tenía delante, ya que aún era peligroso subir por la ladera de la montaña. La cámara colgaba a su lado.

Le había seguido durante tanto tiempo que estaba debilitado y cojeaba, y sentía que me escocían los pulmones por el aire frío. Avancé lentamente. En ese momento no puedo imaginar cómo mantenía la calma, ya que yo temblaba de pies a cabeza. Cuando me oyó, se dio la vuelta e instintivamente se agachó. Pero yo no tengo mucho físico, no soy fuerte, además era más bajo que él por una cabeza entera, así que cuando vio quién era, se animó. Se levantó despacio, observándome mientras me acercaba unos pasos, hasta que estuvimos a pocos centímetros, tan cerca que pudo ver las lágrimas en mi cara.

«Probablemente no te importe», dijo en un tono casi lastimero, »pero quiero que sepas que lo siento. Lo siento mucho. ¿Entiendes japonés?»

«Sí.»

Luego suspiró y se frotó la frente con su guante de cuero agrietado. «No salió como yo quería. Nunca sale así. Por favor, créame». Levantó la mano en la vaga dirección del Templo Linggu. «Es cierto que... Le gustó. Le gusta, siempre. Pero para mí no es así, yo sólo los observo. Filmo lo que hacen, pero no disfruto con ello. Por favor, créame, no obtengo ningún placer».

Me enjugué la cara con la manga, ahuyentando las lágrimas. Di un paso adelante y le puse una mano temblorosa en el hombro. No se inmutó; permaneció inmóvil, observando mi rostro, perplejo. No había miedo en su expresión: me consideraba una civil indefensa. No sabía que llevaba un pequeño cuchillo de fruta escondido en la mano.

«Dame la cámara», le insinué.

«No puedo. No creas que filmo estas cosas para los soldados, para entretenerlos. Tengo intenciones mucho más nobles».

«Dame la cámara».

Sacudió la cabeza. «De ninguna manera».

Entonces abrí los labios, me incliné hacia delante y solté un grito aterrador directamente en su boca. Lo había contenido todo el tiempo que lo había perseguido por la nieve y ahora lo solté, como un animal herido. Luego me lancé sobre él, clavándole el pequeño cuchillo en el cuerpo a través de su uniforme caqui, presionando con fuerza a través del cinturón senninbari. El soldado permaneció en silencio. Su expresión cambió, su cabeza se levantó tan bruscamente que su gorra militar cayó al suelo, y ambos retrocedimos asombrados, contemplando su herida. Unas gotas de sangre cayeron sobre la nieve y las vísceras se derramaron por el tajo de su uniforme como fruta podrida. Por un momento se quedó mirando, desconcertado. Entonces el dolor le alcanzó: soltó la carabina y se agarró el abdomen, como para cerrárselo. «¡Kuso!», exclamó. «¿Qué has hecho?»

Retrocedí tambaleándome y dejé caer el cuchillo en la nieve, luego busqué a tientas un árbol en el que apoyarme. El soldado se dio la vuelta y corrió hacia el bosque. Con una mano aferrada al vientre y la otra a la cámara, avanzó inseguro, pero con la cabeza alta, con gran dignidad, como si fuera a algún lugar importante, como si en algún lugar entre los árboles hubiera un mundo mejor y más seguro. Le seguí, tropezando con la nieve. Mi respiración era cálida y rápida. Al cabo de unos diez metros tropezó, casi perdió el equilibrio, y gritó algo: un nombre de mujer en japonés, quizá el de su madre o su esposa. Levantó el brazo y ese gesto probablemente liberó sus entrañas, porque algo largo y oscuro se deslizó por la herida y cayó a la nieve. El hombre se lo volvió a meter en las entrañas e intentó recuperar el equilibrio, pero a estas alturas estaba muy débil y sólo podía tambalearse en un círculo confuso. Tiró de un largo cordón rojo tras de sí, como si se tratara de un nacimiento y no de una muerte.

«Dámela. Dame la cámara».

No pudo responder. A estas alturas ya no estaba lúcido y no se daba cuenta de lo que pasaba. Se arrodilló, apenas levantó los brazos y se tumbó lentamente de lado. Salté a su lado en un segundo. Tenía los labios azules y los dientes cubiertos de sangre. «No», susurró cuando aparté sus dedos estriados de la cámara. Sus ojos ya estaban cerrados, pero aún podía sentir dónde estaba. Extendió una mano, buscando mi cara. «No lo hagas. Si la coges, ¿quién se lo dirá al mundo?».

Si lo coges, ¿quién se lo dirá al mundo?

Esas palabras se quedaron conmigo y se quedarán conmigo mientras viva. ¿Quién lo contará? Me quedé mirando largo rato el cielo sobre la casa, el humo negro que se elevaba hacia la luna. ¿Quién lo dirá? La respuesta es: nadie. Nadie lo sabrá. Se acabó. Esta es la última entrada de mi diario. Nunca volveré a escribir. El resto de mi historia quedará en el carrete de la cámara, y lo que ha pasado hoy seguirá siendo un secreto.

Source image / Fuente imagen: Mo Hayder.

banner-book-firma-review-reseña-1-con-intestazione-ENG-ESP-and-translate.jpg

Mis Blogs y Sitios Web / My Blogs & Websites:



Posted from https://blurtlatam.intinte.org

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!